Glotio traduce TUTTI i testi che riconosce como traducibili del tuo shop, ad esempio:
Campi traducibili di: prodotti, titoli di immagini, categorie, attributi, valori di attributo, produttori, fornitori, allegati, paesi, cms, seo / url, ecc.
I testi dei moduli memorizzati nel database (vedere i dettagli tecnici al riguardo).
Inoltre, traduce tutti i file di traduzione del front office: traduzioni front office, messaggi di errore, nomi di campi, moduli installati, PDF.
Entrando un po’ più nella parte tecnica:
Glotio traduce ogni modulo in modo indipendente. Se il tuo modulo non è supportato, contattaci e studieremo il tuo caso.
È inoltre possibile tradurre tutti i testi definiti nel pannello di amministrazione PrestaShop Localizzazione / Traduzione in Traduzioni Front-Office, Traduzioni di moduli installati, traduzioni modelli email (prossimamente).
Cosa non traduce Glotio?
Immagini, infografica, banner. Se nelle immagini è presente del testo, Glotio non è in grado di tradurlo.
Video. Se ci sono video nel tuo PrestaShop , Glotio non può tradurlo.
Se sono presenti testi in diverse lingue che non sono memorizzati nel database in base allo standard PrestaShop ObjectModel.
Elementi con PageBuilder, Elementor, moduli personalizzati.
Testi che non siano HTML (JSON, etc.)
Per impostazione predefinita, Glotio traduce solo i prodotti, le categorie e altri contenuti attivi nel tuo negozio in modo da risparmiare denaro traducendo testi che generalmente non sono visibili ai tuoi clienti. Se devi tradurre anche prodotti non online e altri contenuti, puoi farlo attivandol la traduzione nelle impostazioni avanzate, disabilitando il pulsante:
Glotio non può tradurre per categoria o per prodotto, ecc. Ciò significa che non è possibile scegliere le categorie o i prodotti da tradurre. Si può solo decidere se tradurre tutte le categorie o meno, tutti i prodotti o meno.
Se hai una parte de la web tradotta per favore contattaci