Il Dizionario è uno dei 3 strumenti avanzati a disposizione in Glotio per migliorare la qualità della tua traduzione. Glotio ti consentirà di inserire parole e creare un dizionario in modo da scegliere la parola appropriata, a seconda del settore di mercato.

Un esempio di questa funzionalità: hai un negozio online di make up e vuoi tradurre la parola "colorete", dallo spagnolo all’italiano. In questo caso in italiano la parola corrispondente è “blush” o “fard” e non “rossetto”. Puoi quindi inserirla nel dizionario affinchè tutte le volte che appaia, venga correttamente tradotta.

In questo modo crei una tua “regola di traduzione”, che Glotio “impara” e userà per tutte le future traduzioni. Il dizionario ti consentirà di creare un elenco di parole con i loro significati corretti per ciascuna delle lingue che desideri tradurre.

Si raccomanda di creare il dizionario prima di tradurre un testo. Le regole non possono funzionare su un testo già tradotto, pertanto Glotio userà le parole del dizionario ogni volta che TRADURRÀ di nuovo gli stessi testi. Non ne terrà conto se questi testi non verranno toccati. Se hai già tradotto e creato il dizionario in un secondo momento, puoi correggere gli errori utilizzando Trova e sostituisci e quindi aggiungere quelle parole al dizionario.

Come aggiungere nuove parole al dizionario

Per aggiungere una parola al dizionario, fai clic su "Aggiungi nuova parola", inserisci la parola o la frase e le sue traduzioni e salva al termine. Devi considerare quanto segue:

  • Glotio cercherà la parola o la frase che inserisci nella lingua predefinita nei testi del tuo negozio, per evitare di tradurla. Durante la ricerca, le lettere maiuscole e minuscole vengono ignorate, ma gli accenti o altri simboli di punteggiatura no.

  • Glotio proverà a rispettare il formato originale del testo quando si utilizza il dizionario. Vedi esempi nella prossima sezione.

  • È possibile inserire solo una parola o frase per record. Tieni presente che se la tua parola è singolare e plurale, dovrai aggiungere due registri diversi in modo che Glotio non la traduca.

  • Non è obbligatorio inserire traduzioni in tutte le lingue.

In che modo Glotio rispetta il formato originale dei miei testi quando uso il dizionario?

Di seguito vengono descritte le regole su come Glotio cerca di rispettare il formato originale dei testi utilizzando il dizionario. Per tutti gli esempi che seguono, supponiamo che sia stata creata una regola del dizionario per tradurre "coche" come "super car" dallo spagnolo all'inglese e che si traduca tra quelle lingue.

  • Se tutto il testo originale è in maiuscolo, Glotio converte il testo tradotto in maiuscolo. Ad esempio, se il testo è "Mi COCHE rojo", verrebbe tradotto in "My red SUPER CAR”.

  • Se nel testo originale, la prima lettera è in maiuscolo e il resto delle parole e dei caratteri sono minuscoli, Glotio lascia il testo in quel formato. Ad esempio, se il testo è "Mi Coche rojo", si tradurrebbe in "My red Super Car".

  • Se nel testo originale il numero di caratteri maiuscoli è maggiore del numero di caratteri minuscoli, Glotio comprende che si tratta di un errore e lo lascia in maiuscolo. Ad esempio, se il testo è "Mi CoCHE rojo", verrebbe tradotto in "My red SUPER CAR".

  • Se nel testo originale il numero di caratteri minuscoli è maggiore del numero di caratteri maiuscoli, Glotio comprende che si tratta di un errore e lo lascia in minuscolo. Ad esempio, se il testo è "Mi cochE rojo", si tradurrebbe in "My red super car”.

  • Se nessuna di queste regole viene seguita, non vengono apportate modifiche. Alcune lingue non fanno distinzione tra maiuscole e minuscole e quindi non sono interessate da queste regole. In questi casi, la traduzione viene eseguita come la parola è stata scritta nel registro.

  • Ti permette di inserire una parola o una frase. Se è necessario aggiungere termini simili, ad esempio: auto -> auto, auto -> auto, è necessario aggiungere due record diversi.

IMPORTANTE: è possibile che un eccesso di regole possa deteriorare la qualità della traduzione.

Altri articoli che possono interessarti:

Parole da escludere

Trova e Sostituisci

Ho già una traduzione parziale. Come posso scegliere i testi che Glotio deve tradurre?

Hai trovato la risposta?