Glotio trabaja por ti, actualizando los textos en todos los idiomas. Solo hay que introducirlo en tu idioma origen. Hay dos opciones para que tu tienda siempre sea actualizada:
Actualizaciones manuales: con esta opción podrás decidir tú cuándo quieres actualizar, y pagarás sobre la marcha las actualizaciones pendientes. En el panel, Glotio te indicará los caracteres que hay pendientes de traducir.
Actualizaciones automáticas: Cada día Glotio comprobará si en la tienda online hay nuevos textos que traducir y procederá a su actualización y cobro en función de los límites establecidos. Normalmente esta actualización se hará de noche, de madrugada, pero ahora tienes la opción de decidir la hora en que quieres que se realice la actualización.
Qué reglas usa Glotio para actualizar el texto
Después de traducir un idioma por primera vez, Glotio rastrea tu web para buscar los cambios de texto que hayas efectuado en tu tienda online.
Si modificas algún texto en tu idioma por defecto, Glotio entiende que se ha producido un cambio que debe traducirse. En ese caso comprobará también los cambios en los textos en los demás idiomas y decidirá si hay que traducirlo o no.
Algunos ejemplos, suponiendo una tienda con idioma origen inglés e idioma a traducir español:
Si el texto en inglés cambia de “car” a “bus” y el texto en español no cambia. Glotio traduce el texto en español de “bus” a “autobus” y lo sube a tu tienda.
Si el texto en inglés no cambia, y el texto en español cambia de “autobus” a “vehículo grande”, Glotio registra el cambio, pero no traduce nada.
Si el texto en inglés cambia de “car a “bus” y el texto en español cambia de “autobus” a “vehículo grande”, Glotio registra los cambios, pero no traduce nada.
- En caso que elijas las actualizaciones automáticas, puedes hacer todos los cambios que deseas durante el día, y por la noche Glotio comprobará lo que ha cambiado y lo traducirá teniendo en cuenta tu diccionario y tu lista de palabras excluidas, siempre y cuando se vaya a tocar texto que contenga estas palabras o frases. Los idiomas que hayas activado en nuestro panel, se actualizarán automáticamente cada noche, para que tengas tu tienda online siempre actualizada.
- En caso de las actualizaciones manuales, verás en tu panel de Actualizar idiomas los caracteres pendientes y el cambio se hará una vez realizado el pago.
CUIDADO si tienes herramientas que actualizan productos de forma automática. En este caso hemos visto que cada día actualizan la traducción en tu idioma origen y es posible que Glotio vuelva a traducir el mismo texto cada vez. Si es tu caso, por favor, contacta con nosotros para que busquemos una solución. En cualquier caso, si por ejemplo tienes que actualizar tu versión de PrestaShop y/o restaurar backups, nunca cambies los IDS de categorías, productos, etc. porque luego esto puede suponer un problema a la hora de volver a traducir, ya que para la lógica de Glotio se convierten en textos TOTALMENTE nuevos y volverá a traducir todo de nuevo como si fuese la primera vez.
AVISO IMPORTANTE: Glotio es una máquina y no es capaz de traducir SOLO la palabra que cambiaste. Aunque solo sea una coma o un símbolo, Glotio va a retraducir todo el elemento que contiene el cambio.
Básicamente:
Si deseas que Glotio traduzca, debes ingresar el texto SOLO en el idioma predeterminado.
Si agregas texto en otro idioma que no sea el idioma por defecto, Glotio "ve" el cambio manual y no realiza la traducción.
Si agregas / cambias texto en el idioma predeterminado Y TAMBIÉN en otro, Glotio no traduce.
Si has elegido la opción de no traducir completamente un idioma, Glotio no traducirá esos campos que detecta cómo no vacío. Revisa este artículo: http://help.glotio.com/es/articles/3448158-ya-tengo-parte-de-la-web-traducida-que-modo-de-traduccion-deberia-elegir